安承悦读

塞上曲送元美原文及翻译(塞上听吹笛和从军北征)

admin
导读 塞上曲送元美原文作者:李攀龙〔明代〕白羽寒意如霜,胡烽紧随长安。城头是西山的月亮,一些征兵者很快就会看到。塞上曲送元美创作背景《塞上曲送元美》是一首离别诗,明代中期,多次发生事件,北方鞑靼多次入侵,直接威胁着国都北京。 诗人和王世贞同属明朝“后七子”的领袖,友谊深厚。 诗人创作这首诗将王世贞送到前线

塞上曲送元美原文

作者:李攀龙〔明代〕

白羽寒意如霜,胡烽紧随长安。

城头是西山的月亮,一些征兵者很快就会看到。

塞上曲送元美原文及翻译(塞上听吹笛和从军北征)

塞上曲送元美创作背景

《塞上曲送元美》是一首离别诗,明代中期,多次发生事件,北方鞑靼多次入侵,直接威胁着国都北京。 诗人和王世贞同属明朝“后七子”的领袖,友谊深厚。 诗人创作这首诗将王世贞送到前线,鼓励辛勤的边务,分国担忧。

塞上曲送元美译文及注释

译文

元美拿着白羽的军队文件冒着霜冻的寒气走到插头外面。 边境异族入侵边境地区,报警的狼烟在接连不断的烽火台上燃烧,直接到达首都。

元美旅行的时候,正值黎明,城头上挂着斜垂的冷月。 天明以后,前线又将爆发恶性竞争。 保卫边境的官兵们不脱衣服,马不脱鞍,焦急地等待着首都的决定的到来。

注释

塞上曲:古乐府诗题,以唐代李白、王昌龄诸作最为有名。

元美:即王世贞,与李攀龙齐名,是同一个“后七子”的领袖。

羽)羽书或羽激,表示古代应征伐军队或军事文件,插鸟羽,紧急迅速传达

胡烽火(f殇ng )是指北方少数民族入侵的边警,烽烟)即称烽火、烽火,敌人入侵古代边境时放烟火报警。

接:接近,直射。

长安:如今陕西省西安市西北,中国古都之一,西汉、隋、唐等朝代在此定都。 后来都城多统称长安,这里实际上是指当时的首都北京。

西山:北京西郊群山的总称。

征人:出征出征的官兵。

塞上曲送元美赏析

开头的“白羽”二字意味着边塞军情紧急。 在古代军事文件中插上鸟羽,表明这本书十万火急,必须像鸟一样迅速传播,故称为羽书或羽檄。 “霜”字象征鸟羽之白,突出塞外之寒,也寓意形势险恶。 第一句描写了信使拿着严霜的羽毛书,顶着插头外的寒风赶马的画面。

第二句“胡烽不断长安”、“胡烽不断”的形象表明外国人多次侵犯边境。 长安是唐代的都城,“迎长安”响应前文“治寒”,边境频繁告急,战报直传朝廷,军情险要言表。

诗的前两句给整首诗带来了紧张的战争气氛。 这两个句子是战争特有的场景——羽书、胡烽,写得十分深刻,句法急促,紧迫感跃然纸上。

以下两句由军士出征应战。 “城头一片西山之月,多少招人即见”,这两句话传承了下来,又换了步伐,节奏由急迫变为平稳,内容由战争变成抒情。 月亮可以说是写边塞诗作中最常见的形象之一。 月亮照着边关,使边塞外的景色壮阔悲凉,朦胧悲凉。 颇有边塞情调,诗人在第三句中,把边塞的月夜写得非常安静优美。 诗中的“一片月亮”。 不仅能衬托情意,还能比喻时间,突显气氛。 天下一月,西山东山,不必有家乡异地之分。 诗中的“西山月”寓意深刻,“西山”与“边塞”、“胡烽”暗合。 另外,与下一个“招人赏月”意气相投,构成佳境。 而且,邀请人赏月,怀念故乡的悲伤和建立并堵塞功勋的野心交错着。 “多少征人”是指离乡远征、抗敌保家卫国的官兵,大多数都是人,挤在一旁,目视明月皎洁,心中充满着对故乡的思念。 “眼见为实”就是这样一种感情,战士们骑着马赶到塞外、巡逻边境,仰望漂浮在空中的明月,思念亲切的家乡,热爱美丽的人生,准备为保卫祖国大好河山而浴血奋战。 因此,后两句既有唐代边塞诗中常见的雄壮悲壮格调,又有缠绵的情怀,纵览整首诗。 诗人故意在这里放上不和谐的音符,借助艺术辩证法的力量,静而清晰地动作,创造出一物我融合、表里一致的境界。

这首诗是明人李攀龙写的离别诗,元美是王世贞。 王世贞这次旅行,与防卫有关,诗人送诗为其壮行,诗中的“征人”一词便是送别之意。 诗如唐诗,但也暴露了作者对现实的担忧。 全诗只有四句,前三句着力描写景色,渲染气氛,为下一句抒情奠定基础。 前两句用白羽、寒塞、胡烽、长安四组形象,强调军情紧急,为元美迁徙渲染气氛。 以下两句在西山之月将征服者与首都连接起来,既表明征服者不爱上首都,努力保卫边境,又希望元美能不辱任务,全心全意服务。 诗雄浑雄伟,意境深远,颇具唐代边塞诗的风格。 李攀龙诗刻意缩放唐调,乐府诗特别多采古人字句,这首诗笔调凝练,意境开阔,风格浓郁,大大得唐代边塞诗的神韵,实现了神与貌的和谐。