安承悦读

高考英语句子写作核心策略

admin
导读 首先确定所要表达内容的核心主干,然后确保所写出的句子符合英语句型基本结构,最后加以适当的调整和修饰即可。具体来说,建议参考下面的“四步走”,以能写出correct and communicative sentences:具体过程如下:第一步,“句意内容明确化”。这是指考生要清楚自己要在一个句子里面表

高考英语句子写作核心策略

首先确定所要表达内容的核心主干,然后确保所写出的句子符合英语句型基本结构,最后加以适当的调整和修饰即可。具体来说,建议参考下面的“四步走”,以能写出correct and communicative sentences:

具体过程如下:

第一步,“句意内容明确化”。这是指考生要清楚自己要在一个句子里面表达的思想内容。自己都不清楚,怎么能指望别人懂得?

第二步,“复杂句意简单化”。在第一个步骤基础上,亲可以将自己的复杂汉语想法还原成简单朴实的结构,故称“复杂句意简单化”。例如:

汉语语义:“我对这次考试胸有成竹。”

简单化为:我对这次考试很有把握/信心。

否则,直译汉语容易“出人命”:I have a bamboo in my chest…

第三步,“简单句意英语化”。在第二步的基础上把简单化的汉语写成英语,遵循两个基本原则:

1)确保所写英语句子主干结构正确,就是一定要符合英语句子的基本结构;修饰语暂处于次要地位;

2)确保所写主干能够清楚达意;如果考生的词汇能力有限,可选择原有语义的同义、近义词汇。例如:对于上面的例子,主干为“我有信心”,全句写成英语:

(a)I have confidence in this exam.(符合主谓宾结构)

(b)I am confident about this exam.(符合主系表结构)

第四步,“简单英语复杂化”。在第三个步骤的“主干”上“添枝加叶”,具体来说,根据第一个步骤的丰富句意和英语的修饰习惯对句子主干进行修饰,遵循两个基本原则:

(1)所添修饰成份需尽量符合英语的修饰习惯及思维习惯;

(2)添加修饰成份时如果个人词汇能力有限,可选择原有语义的同义或近义词汇。例如:对于上面的例子中的简单英语进行修饰扩展:

(a)I have absolute/complete confidence in this exam.(添加形容词,表示“绝对/完全”有信心。)

(b)I am/feel very/fairly/quietly/reasonably confident about this exam.(添加副词,表示“很”有信心。)