箸名小吃英语作文 第1篇
Dear Dili: how are you? I want to share my last week with you. Last week, my family and I went to Taiwan. When we got off the plane, we had a rest in the hotel.
Then we went to the snack street to eat their typical snacks. The next day, they were delicious. They went to the famous Sun Moon lake.
The water was quiet, like a mirror. There was a wonderful place. All my family were very hy We took a lot of pictures.
It was a wonderful week. I hope you will go to Taiwan one day. My friend: Li Lei.
中文翻译:
亲爱的帝力:你怎么样?我想和你分享我的最后一周上周我和家人去了当我们下飞机的时候,我们在酒店休息了一会儿,然后我们去小吃街吃他们典型的小吃,第二天他们很好吃,去了著名的日月潭到处都是树,水很安静,就像一面镜子,那里有一个奇妙的地方我所有的家人都很高兴我们拍了很多照片那是一个美好的一周我希望你有一天会去,我的朋友:李磊。
箸名小吃英语作文 第2篇
Xiaolongbao, or soup dumplings, are a celebrated Chinese snack originating from Shanghai. These delicate, bite-sized morsels are filled with a savory pork filling and warm, aromatic broth. Enjoyed by dipping the dumplings in vinegar and ginger, this irresistible small dish is an explosion of flavor in each delectable bite.
中文翻译:小笼包,或者叫汤包,是源自上海的著名中国小吃。这些精致、一口大小的食物里装满了美味的猪肉馅和温热的、芬芳的肉汤。蘸着陈醋和姜片品尝,这道令人难以抗拒的美味佳肴每一口都是风味的爆发。
箸名小吃英语作文 第3篇
Taiwan Yonghe tomato beef noodle is a variant of _Hungarian beef_ in the West. A common recipe in Europe is beef (boiled with a lot of tendon salt, onion, garlic, potatoes, tomatoes, etc.), which usually takes three hours to boil potato starch to increase the hardness of the soup. With a mouthful of beef, beef increases the fun of Yonghe practice without potatoes, but with starch, starch, and large-scale The amount of tomato sauce, vinegar, sugar to enhance the flavor, adding tomatoes, do not need to cook, for romet is a very good snack.
中文翻译:
永和西红柿牛肉面是西方“匈牙利牛肉”的变种,欧洲的一种常见菜谱是用牛肉(用很多筋盐、洋葱、大蒜、土豆、西红柿等熬制而成,通常上三小时煮土豆淀粉,增加汤的硬度,用一口牛肉,牛肉增加了不带土豆的永和做法的乐趣,但用淀粉、淀粉,加上大量的番茄酱、果醋、白糖来增强风味,加入番茄后,不用煮,对于罗梅台来说是非常不错的小吃。
箸名小吃英语作文 第4篇
Peking Duck is a renowned Chinese dish, originating from the imperial city of Beijing. The duck is roasted to crispy perfection, boasting a beautiful golden-brown hue. Sliced thinly, it's served with steamed pancakes, sweet bean sauce, and fresh cucumber and scallions. The harmonious blend of flavors and textures makes Peking Duck a truly exquisite feast.
中文翻译:北京烤鸭是一道著名的中国菜肴,起源于帝都北京。烤鸭烤得外脆里嫩,呈美丽的金黄色。将其切成薄片,与蒸煮的烧饼、甜面酱和新鲜的黄瓜和大葱一起食用。各种风味和口感的和谐组合使北京烤鸭成为一个真正精致的盛宴。
箸名小吃英语作文 第5篇
Chinese Dumplings are a well-known in Chinese cuisine. These small, delicate balls of dough are filled with various combinations of meat and vegetables, such as pork and cabbage or shrimp and chives. They are commonly served during family gatherings and festive celebrations, symbolizing prosperity and good fortune. Steamed, boiled, or pan-fried, Chinese dumplings are a flavorful and delightful treat for the taste buds.
中文翻译:中国的饺子是中国美食中著名且受喜爱的主食。这些小而精致的面团包裹着各种肉和蔬菜的组合,如猪肉和白菜或虾和韭菜。它们通常在家庭聚会和节庆活动中享用,象征着繁荣和好运。无论是蒸、煮还是煎,中国饺子都是味蕾的美味佳肴。